エペソ人への手紙 5:31 - Japanese: 聖書 口語訳 「それゆえに、人は父母を離れてその妻と結ばれ、ふたりの者は一体となるべきである」。 ALIVEバイブル: 新約聖書 夫と妻と1体であることは、聖書がはっきり証言している。 「男は父と母のもとを離れて、妻と結ばれ、2人が一心同体となる」―― 【聖書:創世記2:24からの引用】 Colloquial Japanese (1955) 「それゆえに、人は父母を離れてその妻と結ばれ、ふたりの者は一体となるべきである」。 リビングバイブル 夫と妻が一体であることは、聖書もはっきり証言しています。「人は結婚する時、父母のもとを離れなければならない。それは、完全に結びついて、二人が一心同体となるためである。」(創世2・24) Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 「それゆえ、人は父と母を離れてその妻と結ばれ、二人は一体となる。」 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 聖書ではこの様に言っている。「だからこそ、男は自分の父と母のもとを離れ、彼の妻と結ばれるのだ。2人が1つとなるということだ」——【創世記2:24より引用】 聖書 口語訳 「それゆえに、人は父母を離れてその妻と結ばれ、ふたりの者は一体となるべきである」。 |